Awards Categories Winners for 2016/17
For the effective use of multilingualism in an album
- Nathi – Album: UmbuleloWam
Language and Literature Category
This award recognises both the Written and the Oral modes of linguistic and/or literary expression. It is for individuals/writers who have contributed to the promotion and preservation of all the official South African languages i.e. Sesotho sa Leboa, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, English, isiNdebele, isiXhosa and isiZulu. Khoi, Nama, San, as well as sign language.
- Mbongeni Cyprian Nzimande for AyixoxekiNakuxoxeka Mandla Maphumulo for InhlamvuYelanga
Sesotho sa Leboa
- Mr DipheteBopape (Author/language activist/Editor) of Indigenous Language Newspaper - Seipone
- Thembeka Cynthia Sesi for Isipho: Imobongo yesiXhosa volume 2 (Xhosa Edition)
- Musa Aubrey Baloyi for ‘VutlhariByaLunya’
- Bellah Malangwane for Ematfundvuluka
- Helena Barnard for Gramadoelas!
- Agatha Pienaar (Nama: teacher and language/cultural activist)
- Fred Khumalo for #ZuptasMustFall, and Other Rants
TheThethaMasombuka Award will be presented to a journalist in the print and broadcast media who contributed to the promotion and preservation of his/her mother tongue and other languages including Khoi, Nama, San, as well as sign language.
For a TV/Radio programme that seeks to promote multilingualism or any of the 11 official languages including Khoi, Nama, San, as well as sign language.
For a print publication that seeks to promote and preserve any of the 11 official languages including Khoi, Nama, San, as well as sign language.
- Baba Mthethwa: Supersport Commentator
Technology and Business Category
For the effective innovation of technology to promote multilingualism in the technology sector, including business-to-business and consumer campaigns
Government/Public Sector Category
For an effective service delivery campaign/project/programme in the public sector that seeks to promote multilingualism or any of the 11 official languages including Khoi, Nama, San, as well as sign language (national and provincial departments, local, district municipalities and constitutional bodies may enter this category).
- South African Revenue Services
Use and promotion of multilingualism in institutions of learning. This can be shown in the respective institution’s language policy, tuition material and signage in campus building/s.
- University of KwaZulu Natal
Translation and Interpreting Category
For the individual who contributed$$ to language by way of training of interpreters and translators and /or translating seminal text for wider accessibility.
- Florence Masebe for her contribution to Tshivenda
- Mongezi Bolofo for his contribution to IsiZulu
- Cornelius Lourens for Afrikaans and Official Languages
- Prof Njabulo S Ndebele
Chairperson’s Lifetime Achievement Award This is a special award that is bestowed by the Chairperson of the Board on Individuals/organisations who have excelled in the promotion and preservation of our languages.